admitto


admitto
admitto, ĕre, mīsi, missum - tr. - [st1]1 [-] faire avancer, lancer.    - admittere equum in aliquem, Caes. Liv. : pousser son cheval contre qqn.    - equo admisso : [le cheval lâché] = à bride abattue, à toute bride.    - se admiserat unda, Ov. : l'onde s'était élancée.    - quod semel admissum coerceri non potest, Cic. : science dont on ne peut arrêter l'essor. [st1]2 [-] faire entrer, laisser entrer, donner accès, admettre.    - admittit arcus aquam, Tib. : l'arc-en-ciel aspire l'eau.    - admittere aliquem per fenestram, Petr. : introduire qqn par la fenêtre.    - admittere ad colloquium, Caes. : admettre à une entrevue.    - admittere in cubiculum, Cic. Phil. 8.10 : admettre dans sa chambre.    - lucem in thalamos admittere, Ov. A. A. 3, 807: laisser entrer la lumière dans la chambre à coucher.    - domum ad se filium admittere, Nep. Tim. 1: admettre son fils chez soi en sa présence.    - admittere aliquid in cibos (ad cibos), Plin. : employer une substance comme aliment.    - admittere aliquem ad officium, Nep. : admettre qqn à une charge [st1]3 [-] accoupler, donner à saillir.    - admittere asinum in equam, Dig. : faire saillir une jument par un âne.    - admittere equam asino, Varr. : faire saillir une jument par un âne.    - taurum admittere : accoupler le taureau. [st1]4 [-] enter, greffer.    - surculum admittere, Plin. : enter, greffer. [st1]5 [-] laisser passer (une chose), permettre, tolérer; approuver, être favorable (t. d'augure).    - aliquid admittere auribus (ad aures), Liv. : prêter l'oreille à une proposition.    - admittere preces, Petr. : exaucer les prières.    - admittere jocos, Mart. : entendre la plaisanterie.    - admittere religiones, Cic. : introduire des cérémonies.    - non admittere litem, Cic. : refuser de prononcer une peine.    - smaragdi admittentes visum, Plaut. : émeraudes transparentes.    - aves admittunt, Liv. 1, 36, 6 : [les oiseaux l'admettent] = les oiseaux (les auspices) sont favorables. [st1]6 [-] commettre (une faute).    - admittere in se culpam : [laisser arriver à soi une faute] = se permettre une faute, commettre une faute.    - admittere scelus : commettre un crime, commettre une mauvaise action.
* * *
admitto, ĕre, mīsi, missum - tr. - [st1]1 [-] faire avancer, lancer.    - admittere equum in aliquem, Caes. Liv. : pousser son cheval contre qqn.    - equo admisso : [le cheval lâché] = à bride abattue, à toute bride.    - se admiserat unda, Ov. : l'onde s'était élancée.    - quod semel admissum coerceri non potest, Cic. : science dont on ne peut arrêter l'essor. [st1]2 [-] faire entrer, laisser entrer, donner accès, admettre.    - admittit arcus aquam, Tib. : l'arc-en-ciel aspire l'eau.    - admittere aliquem per fenestram, Petr. : introduire qqn par la fenêtre.    - admittere ad colloquium, Caes. : admettre à une entrevue.    - admittere in cubiculum, Cic. Phil. 8.10 : admettre dans sa chambre.    - lucem in thalamos admittere, Ov. A. A. 3, 807: laisser entrer la lumière dans la chambre à coucher.    - domum ad se filium admittere, Nep. Tim. 1: admettre son fils chez soi en sa présence.    - admittere aliquid in cibos (ad cibos), Plin. : employer une substance comme aliment.    - admittere aliquem ad officium, Nep. : admettre qqn à une charge [st1]3 [-] accoupler, donner à saillir.    - admittere asinum in equam, Dig. : faire saillir une jument par un âne.    - admittere equam asino, Varr. : faire saillir une jument par un âne.    - taurum admittere : accoupler le taureau. [st1]4 [-] enter, greffer.    - surculum admittere, Plin. : enter, greffer. [st1]5 [-] laisser passer (une chose), permettre, tolérer; approuver, être favorable (t. d'augure).    - aliquid admittere auribus (ad aures), Liv. : prêter l'oreille à une proposition.    - admittere preces, Petr. : exaucer les prières.    - admittere jocos, Mart. : entendre la plaisanterie.    - admittere religiones, Cic. : introduire des cérémonies.    - non admittere litem, Cic. : refuser de prononcer une peine.    - smaragdi admittentes visum, Plaut. : émeraudes transparentes.    - aves admittunt, Liv. 1, 36, 6 : [les oiseaux l'admettent] = les oiseaux (les auspices) sont favorables. [st1]6 [-] commettre (une faute).    - admittere in se culpam : [laisser arriver à soi une faute] = se permettre une faute, commettre une faute.    - admittere scelus : commettre un crime, commettre une mauvaise action.
* * *
    Admitto, admittis, admisi, pen. prod. admissum, admittere, Admettre, Donner entree, Faire, ou laisser entrer, Introduire, Recevoir.
\
    Admitti ad aliquem. Terent. Avoir entree chez quelcun.
\
    Admittere partum ad vbera. Plin. Le laisser tetter, le recevoir à tetter.
\
    Admittere in cubiculum. Cic. Laisser entrer, ou donner entree en sa chambre.
\
    Admitti in animum iudicis. Quint. Estre en la grace du juge.
\
    Non admisi tum in animum. Je n'y pensay point à l'heure. B.
\
    Admittere aliquem ad suas capsas. Cic. Luy laisser mettre les mains à ses coffres et papiers, les luy laisser manier.
\
    Admittere aliquem arcanis. Senec. Le recevoir à son secret.
\
    Admittere auribus. Liu. Escouter patiemment.
\
    Reus ad causam dicendam admissus. Cic. Receu à ses defenses.
\
    Admitti ad colloquium. Caesar. Estre receu à parlementer.
\
    Admitti ad, vel in consilium. Cic. Estre receu au conseil.
\
    Admittere. Terent. Permettre, Souffrir, Endurer.
\
    Admittunt rite aues. Liuius. L'approuvent, ou Permettent.
\
    Ad cibos non admittitur apium. Plin. Elle n'est pas bonne à manger.
\
    Admittere curationem. Celsus. Recevoir cure, ou guarison, Estre curable.
\
    Diem. Plin. iunior. Ouvrir les fenestres pour faire entrer le jour.
\
    Equum. Cic. Bailler la course à un cheval, Donner carriere.
\
    Admittebantur excusationes multae. Ascon. Estoyent receues.
\
    Fidem admittere. Claudian. Croire.
\
    Frigus. Celsus. Laisser entrer la froidure.
\
    Iocos. Martialis. Prendre en jeu.
\
    Medicinam. Celsus. Estre curable.
\
    Preces. Senec. Recevoir prieres, faire quelque chose pour les prieres d'autruy.
\
    Solatia. Plin. iunior. Recevoir soulas.
\
    Solem. Plin. Faire entree aux rais du soleil, les laisser entrer.
\
    Sumptum. Terent. Faire grande despense.
\
    Viam. Claudian. Laisser passer, Souffrir chemin.
\
    Admittere. Plin. iunior. Laisser ou permettre advenir.
\
    Admittere, Peccare. Plaut. Offenser, Commettre quelque cas.
\
    In se aliquid admittere. Plautus. Cic. Commettre quelque cas.
\
    Culpam admittere. Liuius. Faire une faulte ou offense.
\
    Facinus, flagitium. Cic. Commettre un gros cas.
\
    Noxiam. Terent. Faillir, Faire une faulte.
\
    Noxiam alicui. Plaut. Pardonner une faulte.
\
    Admittere, Est marem foeminae, aut mari foeminam admouere ad initum. Colum. Plin. Bailler le masle.
\
    Admittere venuste ad insitionem transtulit. Plin. Enter.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • University of Cambridge — Latin: Academia Cantabrigiensis Motto Hinc lucem et pocula sacra (Latin) Motto in English …   Wikipedia

  • Kollegiatstift (Bad Grönenbach) — Kollegiatstift in Bad Grönenbach Das 1479 von Ludwig von Rothenstein gestiftete Kollegiatstift befindet sich im oberschwäbischen Ort Bad Grönenbach im Landkreis Unterallgäu, Bayern. Das Kollegiatstift steht unter Denkmalschutz.[1] …   Deutsch Wikipedia

  • ԱՊԱԳՈՎԵՄ — (եցի.) NBH 1 0268 Chronological Sequence: Early classical, 6c ն. καταγινώσκω arguo, condemno, reprehendo, οὑκ ἁποδέχομαι non admitto Դսրովել. ընդ վայր հարկանել. պարսաւել. ստգտանել. *Բուռն հարից ապագովել զսա ըստ կարի: Ապագովել ʼի բնաւ մասանց. Պիտ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՇԱՐԱԿԱԼԵՄ — (լեալ.) NBH 2 0470 Chronological Sequence: 8c ն. եւ ա. ՇԱՐԱԿԱԼԵՄ ՇԱՐԱԿԱԼԻՄ. συνέχω contineo, admitto, continuo եւ ա. συνεχής continens եւ continuus. Իբրեւ ʼի շարի պինդ ունել. ըմբռնել. բովանդակել. շարունակել. *Լինի շարակալեալ մարմինն՝ բնութեամբ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • admissível — adj. 2 g. 1. Que pode ser admitido. = ACEITÁVEL 2. Em que se pode acreditar. = CRÍVEL   ‣ Etimologia: latim admissus, a, um, particípio de admitto, ere, mandar ir, deixar ir, permitir acesso, receber, permitir + ível   • Confrontar: amissível …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • admitir — v. tr. 1. Consentir a aproximação ou a entrada de. 2. Reconhecer como verdadeiro ou possível. 3. Consentir. 4. Supor.   ‣ Etimologia: latim admitto, ere, mandar ir, deixar ir, permitir acesso, receber, permitir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • neant — Neant, dissyllab. acut. Est une diction negative, et signifie rien, usitée en audition de comptes és articles de mise qui en sont rejettés. A la teste ou fin desquels l oyant compte met ce seul mot Neant, Expensae non fero, non admitto, Bud.… …   Thresor de la langue françoyse


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.